sábado, 8 de septiembre de 2012

FIGURAS DE LA LENGUA Y LA POESÍA

 Octavio Paz
 Emilia de Pardo Bazán
 Miguel de Unamuno
 Antonio Machado

 Álvaro Mutis
 Alfonsina Storni


Rosalía de Castro


 Federico
García Lorca

 Pedro Salinas

 Julio Cortázar
 Benito Pérez Galdós

 Jorge Guillén

 Pablo Neruda
 Gabriel
García Márquez

 Camilo José Cela



Mario Vargas Llosa
 Vicente Aleixandre

 Miguel Delibes




 Un libro, una comedia y un dibujo de Parellada
 “Glosas emilianenses”
(S.Millán de la Cogolla (La Rioja)
 Gonzalo de Berceo

 Antonio Nebrija


Pedro Calderón de la Barca
 Lope de Vega y Carpio
 Sta. Teresa de Cepeda y Ahumada

 Miguel de Cervantes
Saavedra

 Luis de Góngora y Argote
 Sor Juana Inés de Asbaje y
Ramírez de Santillana
 Garcilaso de la Vega

 Francisco de
Quevedo

 Gustavo Adolfo
Bécquer
 José Celestino Mutis
 Jorge Isaac

 Ramón Mª de
Valle Inclán

 Concepción Arenal
 Alfonso Reyes
 Gabriela Mistral

Alejo Carpentier

EL IDIOMA CASTELLANO


Miguel Delibes
Reproducimos aquí la poesía completa



“El idioma castellano tiene mucho que arreglar Señores: Un servidor, Pedro Pérez Paticola,
cual la Academia Española “Limpia, Fija y da Esplendor”. Pero yo lo hago mejor
y no por ganas de hablar, pues les voy a demostrar que es preciso meter mano al Idioma castellano,
donde hay mucho que arreglar.

¿Me quieren decir por qué, en tamaño y en esencia, hay esa gran diferencia
entre un buque y un buqué?

¿Por el acento? Pues yo, por esa insignificancia,
no concibo la distancia de presidio a presidió
ni de tomas a Tomás,
ni de topo al que topó,
de un paleto a un paletó, ni de colas a Colás.

Mas dejemos el acento, que convierte, como ves, las ingles en un inglés,
y pasemos a otro cuento.
¿A ustedes no les asombra que diciendo rico y rica, majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y  hombra?

Y la frase tan oída
del marido y la mujer,
¿por qué no tiene que ser el marido y la marida?

Por eso, no encuentro mal si alguno me dice cuala, como decimos Pascuala, femenino de Pascual.

El sexo a hablar nos obliga a cada cual como digo:
si es hombre, me voy contigo;
si es mujer, me voy contiga.

¿Puede darse, en general, al pasar del masculino
a su nombre femenino nada más irracional?

La hembra del cazo es caza, la del velo es una vela,
la del suelo es una suela y la del plazo, una plaza; la del correo, correa;
del mus, musa; del can, cana; del mes, mesa; del pan, pana y del jaleo, jalea.

¿Por qué llamamos tortero al que elabora una torta
y al sastre, que ternos corta, no le llamamos ternero?

¿Por qué las Josefas son por Pepitas conocidas, como si fuesen salidas
de las tripas de un melón?


¿Por qué el de Cuenca no es cuenco, bodoque el que va de boda,
y a los que árboles podan no se les llama podencos?

¡Y no habrá quien no conciba que llamarle firmamento
al cielo, es un esperpento!
¿Quién va a firmar allá arriba?


¿Es posible que persona alguna acepte el criterio de llamarle Monasterio
donde no hay ninguna mona?


¿Y no es tremenda gansada en los teatros, que sea denominada “platea”
donde no platea nada?

Si el que bebe es bebedor y el sitio es el bebedero,
a lo que hoy es comedor hay que llamar comedero.

Comedor será quien coma, como bebedor quien bebe; de esta manera se debe modificar el idioma.

¿A vuestro oído no admira, lo mismo que yo lo admiro, que quien descerraja un tiro, dispara, pero no tira?
Este verbo y otros mil
en nuestro idioma son barro; tira, el que tira de un carro, no el que dispara un fusil.

De largo sacan largueza en lugar de larguedad,
y de corto, cortedad
en vez de sacar corteza.

De igual manera me aquejo
de ver que un libro es un tomo;
será tomo, si lo tomo,
y si no lo tomo, un dejo.

Si se le llama mirón
al que está mirando mucho, cuando mucho ladre un chucho se le llamará ladrón.
Y, por la misma razón,
si los que estáis escuchando un gran rato estáis pasando, estáis pasando un ratón.

Y sobra para quedar convencido el más profano, que el idioma castellano tiene mucho que arreglar.

Con que basta ya de historias y, si al terminar me dais
dos palmadas, no temáis porque os llame palmatorias”.

de  Pablo Parellada Molas

Notas sobre el autor PABLO PARELLADA Y MOLAS

De sobrenombre «Melitón González», «Pancho y Mendrugo» nació en Valls (Tarragona) en 1855 y falleció en Zaragoza el año 1944. Autor versátil como comediógrafo, novelista, escritor satírico y dibujante de humor. Militar de carrera, en el arma de Ingenieros, fue profesor de la Academia General
Militar. Retirado con el grado de coronel, estableció su residencia en Zaragoza. Estrenó con éxito en toda España numerosas comedias, sainetes y juguetes cómicos, obras de fácil ingenio en una línea de limpia y sencilla comicidad. Su poesía “El Idioma Castellano” se hizo muy popular, alcanzando una difusión muy grande.

Una fuerte tormenta inunda Villanueva de la Serena


 Según algunos datos recabados por algunos vecinos, hubo momentos en los que se pudieron recoger en torno a los 35 litros por metro cuadrado 

!! REQUIEBROS!!


VÍDEO DE FREGENAL DE LA SIERRA

http://youtu.be/cL_uV8eHG2A

FREGENAL DE LA SIERRA

http://youtu.be/r9YisMwsE40

Danza de la Virgen de la Salud. Los danzaores (lanzaores), Bailan Durante Todo El Día. Por las calles de Fregenal de la Sierra (Badajoz), en Honor de la Virgen de la Salud el dia 8 de Septiembre.

Radio Fuentes: Presupuestos Municipales 2012

Radio Fuentes: Presupuestos Municipales 2012: El Ayuntamiento de Fuentes de León ha publicado en su página web  los presupuestos para el año 2012, en el que se prevén unos gastos de 1.94...

Radio Fuentes: Feliz día de Extremadura

Radio Fuentes: Feliz día de Extremadura: Era el 20 de marzo de 1.907 cuando el Papa Pío X decidía, tras la gran peregrinacíon de más de 10.000 romeros ocurrida meses antes, el 12 de...